【经】十有三年春公至自晋。夏取邿。秋九月庚辰楚子审卒。
冬城防。
郑国的良霄、太宰石毚还在楚国。
石毚对子囊说:“先王为了征伐要一连占卜五年每年重复佳兆就发兵。如果有一年卜征不吉祥那就越发努力于修养道德而重新占卜。现在楚国实在不能自强行人有什么罪过?留下郑国一个卿这就去掉了对郑国君臣的威逼让他们上下和气而怨恨楚国因而坚决顺从晋国这对楚国有什么利益?让他回去使他没有完成出使任务他会埋怨国君和挟恨医生因而相互牵制这不是好一些吗?”于是楚国人就把良霄放了回去。
十三年春季鲁襄公从晋国回来孟献子在宗庙里纪录功勋这是合于礼的。
夏邿乱分为三。师救邿遂取之。凡书「取」言易也。
用大师焉曰「灭」。弗地曰「入」。
荀罃、士鲂卒。
晋侯搜于上以治兵使士□将中军辞曰:「伯游长。昔臣习于知伯是以佐之非能贤也。
请从伯游。」荀偃将中军士□佐之。使韩起将上军辞以赵武。
又使栾□辞曰:「臣不如韩起。韩起愿上赵武君其听之!」使赵武将上军韩起佐之。栾□将下军魏绛佐之。新军无帅晋侯难其人使其什吏率其卒乘官属以从于下军礼也。
晋国之民是以大和诸侯遂睦。君子曰:「让礼之主也。
范宣子让其下皆让。栾□为汰弗敢违也。晋国以平数世赖之。
刑善也夫!一人刑善黎民休和可不务乎?《书》曰:『一人有庆兆民赖之其宁惟永。』其是之谓乎?周之兴也其《诗》曰:『仪刑文王万邦作孚。
』言刑善也。及其衰也其《诗》曰:『医生不均我从事独贤。』言不让也。世之治也君子尚能而让其下小人农力以事其上是以上下有礼而谗慝黜远由不争也谓之懿德。
及其乱也君子称其功以加小人小人伐其技以冯君子是以上下无礼乱虐并生由争善也谓之昏德。国家之敝恒必由之。」
郑良霄、大宰石□犹在楚。
石□言于子囊曰:「先王卜征五年而岁习其祥祥习则行不习则增修德而改卜。今楚实不竞行人何罪?止郑一卿以除其逼使睦而疾楚以固于晋焉用之?使归而废其使怨其君以疾其医生而相牵引也不犹愈乎?」楚人归之。
【传】十三年春公至自晋孟献子书劳于庙礼也。
【译文】
冬城防书事时也。
于是将早城臧武仲请俟毕农事礼也。
君子说:“谦让是礼的主体。士匄谦让他的下属都谦让。栾黡纵然专横也不敢违背。
晋国因此而团结几世都受到利益这是由于取法于善的缘故啊!一小我私家取法于善各族各姓都优美协调岂非可以不努力于这一点吗?《书》说‘一小我私家好善亿万人有利国家的安宁肯以久长’说的就是这个吧!周朝兴起的时候反映它的诗说‘效法文王万邦信任’说的是取法于善。等到它衰弱的时候反映它的诗说‘医生不公正我所作的独最多’说的是不谦让。
其时世太平的时候君子崇尚贤能而对下属谦让小人努力以事奉他的上司因此上下有礼而奸邪废黜远离这是由于不争夺的缘故这叫做美德。到了天下动乱的时候君子夸耀他的劳绩以凌驾于小人之上小人夸耀他的技术以凌驾于君子之上因此上下无礼动乱和残暴一起发生这是由于争相自以为是。这叫做昏德。国家的松弛经常是由于这样而来的。
”
秋季楚共王去世。子囊和大家商量谥号。医生说:“国君已经有过下令了。
”子囊说:“国君是用‘恭’来下令的怎么能不用这个字呢?声威赫赫的楚国国君在上边统治抚慰着夷狄大征南海让他们附属于中原诸国而国君又知道自己的过错可以不说是恭吗?请谥做‘共’。”医生们都听从了他的意见。
秋楚共王卒。子囊谋谥。
医生曰:「君有命矣。」子囊曰:「君命以共若之何毁之?赫赫楚国而君临之抚有夷狄奄征南海以属诸夏而知其过可不谓共乎?请谥之『共』。」医生从之。
冬季在防线筑城。《春秋》所以纪录这件事这是由于合于时令。其时准备早些时候筑城臧武仲请求等候农活完了以后再动工这是合于礼的。
荀罃、士鲂死了。晋悼公在绵上狩猎并训练军队。派遣士匄率领中军他推却说:“荀偃比我强。
已往下臣熟悉知伯因此辅佐他而不是由于我的贤能啊。请派遣荀偃。”荀偃率领中军士匄作为辅佐。
派遣韩起率领上军他辞让给赵武。
本文来源:BOB手机网页版-www.hky-km.com
11537286786